& J’BIO-BIBLIO

KISS SUIT JEU ?

J’écris, surtout de la poésie, je traduis, surtout de la poésie, je performe, surtout de la poésie, je fais de la recherche, notamment en poésie, et j’enseigne, le plus souvent possible avec la poésie… Bref t’as compris, je vis, surtout en poésie. J’ai essayé de rassembler tout ça sur ce site, puisque dans ma tête tout est lié, c’est comme un grand graphe géant avec plein de points de rencontre.

Ici, tu peux donc aller voir mes différents projets et les trier par type d’activité ou par thématique, ou pour une approche plus concise, tu peux te rendre sur ma page de prof où je présente mon travail en recherche, ou encore sur celle de mon activité de traductrice où je partage un peu ma conception des choses en ce domaine, ou encore sinon regarder ci-dessous pour voir ce que j’ai fait de façon plus chronologique et complète en poésie. Je vole entre différents continents avec l’irrégularité de la liberté : poésie-performance, poésie sonore, poésie numérique, écriture à contrainte, écriture multilingue et traduction créative, collaboration avec des musicien·nes, participation à des collectifs d’écrivain·es (j’appartiens à l’Outranspo par exemple et à l’Oplepo)…

Pour une bio-biblio en bonne et due forme, par contre, mieux vaut me demander, car j’aime m’adapter au contexte pour t’en faire une aux petits oignons ! Welcome dans le monde merveilleux de Campo et mer-sea pour ta visite !

PUBLICATIONS PAPIER / WEB

« Poème-IRM, Remue.net, novembre 2021 (voir ici)

« Tu es trop féministe, ma fille ! Poème-folder », Remue.net, novembre 2021 (voir ici)

« Deep Dante – Ready-made traduttivo », in Ridondante, Biblioteca Oplepiana #49, Oplepo, juin 2021.

« I Walk », sur le site Internet Exploreur, 18 février 2021 (en ligne ici)

« Homo translatens : un nuovo ramo della specie « Homo sapiens »», in Zoologia fantastica, Quaderno dell’Oplepo #10, Oplepo, janvier 2021.

« villes // fantômes », triptyque, poèmes de Camille Bloomfield & photographies de Nicolas Southon, L’Intranquille #18, Atelier de l’Agneau, avril-septembre 2020.

« Poème Story 2 », ZetMag n°51, dossier « Trash/Crash », décembre 2019 (en ligne ici).

« Poems for Brexitees », in Paris, edited by Andrew Hodgson, Manchester, Dostoyevsky Wannabe, Cities, 2019, p. 70-78 (voir ici)

« Intimacies (English section) », Pratik, A Magazine of Contemporary Writing, Pratik/White Lotus Book Shop, Patan, Nepal, vol. XV, #4, Winter 2018-2019.

« Renga O », avec l’Outranspo, Drunken Boat #24, 2017 (en ligne ici)

« Lily and Cam play Xu Bing», Drunken Boat #24, 2017 (en ligne ici)

« Valentine 2.0 », Drôle de Valentines, La tradition poétique de la Saint-Valentin du Moyen Age à aujourd’hui, anthologie bilingue, dirigée par Nathalie Koble, Héros-limite, 2016 (voir ici)

« Poème adressé, poème répondu », dialogue poétique avec Jacques Jouet, 2015, Remue.net (voir ici)

« Lecteurs simultanés, simultaneous readings», avec Lily Robert-Foley, Mudlark, An Electronic Journal of Poetry & Poetics, Mudlark Flash n°92, 2015 (voir ici)

« Moite renaissance – Poème à déshabiller », Omnia Vanitas Review #2, 2013 (voir ici)

Poèmes dans la revue L’Intranquille #1, éd. Atelier de l’Agneau, octobre 2012

Poèmes dans la revue Chroniques errantes et critiques n°38, Atelier de l’Agneau, septembre 2011

« Attempts at trilingual sentences», Drunken Boat 10, dossier « Mistranslation », 2009 (voir ici)

& aussi, l’instapoésie

Je tiens un journal poétique sur le compte @Clebilingue since 2016. Je poste au fil de ce que je produis, parfois sous forme de projets, tels que, par ordre d’ancienneté :

  • My Instapoem #1 : un vers/jour en dialogue avec une image. Chaque combinaison doit pouvoir se lire seule. Le tout forme un poème.
  • My Instapoem #2 : détournement d’interfaces numériques : amener la poésie là où on ne l’attend pas, créer  des associations telles que poésie & gestion de projet; poésie & carte postale; poésie & agenda ; poésie & mind mapping; poésie & email; poème-folder, etc.
  • Les poèmes typodermiques sont construits à partir de mes tatouages typographiques, que je conçois comme un poème-ponctuation sur tout mon corps. En outre, chaque tatouage a généré un poème…
  • Les poèmes-story, eux, se retrouvent dans mes contenus à la une : ils explorent les possibilité de la story insta comme forme poétique
  • La série « Villes-fantômes », étrangement prémonitoire, résulte d’une collaboration avec le photographe Nicolas Southon. Triptyque : I. Silhouettes; II. Ombres; III. Fantômes
  • Les poèmes relationnels sont écrits pendant le confinement lié au Covid-19. Ils sont dédiés à une personne de mon entourage qui est dans une situation très particulière pendant ce confinement. En 8 vers de 8 syllabes, il s’accompagnent d’un geste en vidéo, un geste « au-delà des barrières »
  • etc.

PERFORMANCES & LECTURES

2021

11 juin : lecture bilingue avec Paolo Bellomo, de notre traduction des Cent quatrains érotiques (Nous, 2021),  Cycle Passage de l’étranger #41, Collège international des traducteurs, Arles.

4 juin : lecture intégrale avec Paolo Bellomo, de notre traduction des Cent quatrains érotiques (Nous, 2021), librairie du Parc – Actes Sud, dans le cadre de la journée d’étude et de création Traduire avec la contrainte en poésie

12 mai : performance dans le cadre de la soirée de clôture du festival/colloque « Poete·s·s·es » à la Maison de la Poésie, Paris

2020

24 octobre : « Stramsbourg », performance itinérante et participative dans le tram de Strasbourg, avec Bertrand Gosselin, Laurent Kohler & Delphine Presles, à l’invitation de la Maison européenne de l’Architecture, dans le cadre des Journées de l’Architecture 2020 – ANNULÉE

5 septembre : lecture des poèmes de la série « Villes-fantômes », librairie L’Autre livre, avec les auteurs de la revue L’Intranquille (Atelier de l’Agneau), Paris.

6 juillet : lecture/performance à Radiobalto, émission & live au Balto, diffusion en direct sur Radiobal.fr, animée par Denis Charolles, Montreuil.

6 mai : performance à l’université de Chicago, à l’invitation des départements « English and Comparative Literature » et « Romance Languages and Literatures » (Etats-Unis) – REPORTÉE

2019

21 novembre : création de la performance « Réseau indisponible » dans le cadre de la soirée « Poésies en mouvement #10 – ctrlc+ esc « , association Makaronic, Genève.

20 juin : lecture à deux voix des « Poems for Brexitees » à l’occasion de la parution de Paris (Dostoyevsky Wannabe, 2019), ed. Andrew Hodgson, à la librairie Shakespeare and Company, Soirée Paris is a textual space, Paris.

23 mai : création de la performance « 2888 » avec Michèle Métail (autrice, voix française), Anne-Sophie Roessler (voix allemande) et moi-même (voix anglaise) d’un extrait du « poème infini » de Métail consacré au Danube, Soirée Michèle Métail, Centre Pompidou, Paris.

17 mai : « Soirée musicale et perecquienne »: lecture avec Jean-Luc Joly de textes de Georges Perec & Jacques Lederer à la Bibliothèque de l’Arsenal (BnF), avec le trio de jazz « The Wanderers » (Jacques Lederer, piano, Emmanuel Zwenger, saxophone alto, Yves Faucher, contrebasse), Paris.

29 avril : création de la performance « Juke-box poético-sonore » avec le compositeur Pierre Dunand-Filliol au DAF festival #2019 (Deviant Arts Festival), Genève.

8 mars : participation à la performance en ligne d’Annie Abrahams, Pascale Barret et Alix Desaubliaux » : « 3G(enerations) Constallations – protocole, méthodologie, classification expérimentale », en ligne.

2018

19 décembre : participation à la performance « Distant feelings #5« , rituel collectif en ligne créé par Annie Abrahams et Daniel Pinheiro

19 juillet : participation à la performance collective en ligne « Reading the Nauru Files – 19 July 24 hours » organisée par Suzon Fuks, James Cunningham, Scotia Monkivitch & Annie Abrahams – lecture intégrale des rapports « leaked » du camp de réfugiés de Nauru au large de l’Australie, où les conditions de rétention sont inadmissibles (voir ma lecture ici)

28 juin : « 100% debout! », performance de poésie et slam dans le cadre de la soirée « Fifty/fifty x Les Grands Voisins. YESWECAMP donne carte blanche à Dominique Peysson et Vera Broichhagen » aux Grands Voisins (Paris)

2017

20 novembre : « La traduction dans tous ses états »: une performance-débat de l’Outranspo animée par Camille Bloomfield à la Bibliothèque de l’Arsenal (BnF)

21 juin : participation à la performance d’Annie Abrahams « Our lingages » au colloque ELO (Electronic literature organization) à Porto.
14 juin : performance dans le cadre des lectures HousevenT organisées par Heike Fiedler, Genève. Captation par Heike Fiedler ici d’une partie.

2016

25 novembre : « À nous ! Créer l’archive sonore en direct ? », performance dans le cadre du colloque « Les archives sonores de la poésie », Maison de la Recherche de Paris-Sorbonne, Paris.

18 septembre : « Poèmes à confesse », performance dans confessionnal poétique avec Micheline Petit, Journées européennes du Patrimoine, Combrée (Maine-et-Loire).
12 février : « Drôles de Valentines. La tradition poétique de la Saint-Valentin ». Lecture à trois voix avec Nathalie Koble et Claire Paulian, Théâtre de l’ENS, École normale supérieure, Paris.

2015

13 juin : performance « Instant T » avec Lily Robert-Foley, festival « La nuit Remue #9 » organisée par Remue.net, Bibliothèque Marguerite Audoux, Paris.

2014

13 décembre : « (H)être (H)eta », poème choral dans le cadre de l’événement « Fhêta Rumble, soirée de poésie et de musique », Galerie 14, Paris.

11 octobre : « Translating Xu-Bing », performance avec Lily Robert-Foley, colloque « Translating constrained literature », Johns Hopkins University, Baltimore (USA).
14 juin : performance avec Lily Robert-Foley, Journée de printemps d’Atlas, thème « Traduire à l’oreille », Fondation Deutsch de la Meurthe, Paris.

2013

11 octobre : « Métamorphoses d’un corps », soirée de lancement de la revue Vlak – Contemporary Poetics & the Arts, n°4, Paris.

2013-2015 : lectures régulières avec les Editions de l’Agneau à la librairie Les buveurs d’encre, à la Maison de l’Aquitaine, au Salon L’Autre Livre (Blancs-Manteaux, Paris), au Marché de la Poésie…

2012

16 octobre : Participation à la performance « Penguin Book Concerto » d’Elisabeth S. Clark au Magasin Hermès pour le lancement des Cahiers de Résidence Fondation d’Entreprise Hermès & Actes Sud, Paris.