Qui suis-je ?
Bonne question, franchement ! Si seulement c’était simple ! J’écris, je traduis, je performe de la poésie, mais je fais aussi de la recherche en poésie et j’enseigne, le plus souvent possible en lien avec la poésie… Bref je vis en poésie, et dans ma tête c’est comme un graphe géant avec plein de points de rencontre où tout est lié.
Je volète entre différents continents avec l’irrégularité d’une mouche en liberté : poésie-performance, poésie sonore, poésie numérique, écriture à contrainte, écriture multilingue et traduction créative, collaboration avec des musicien·nes et compositeur·ices, participation à des collectifs (je fais partie de l’Outranspo et de l’Oplepo, du comité de rédaction de la revue Po&sie, je participe aussi parfois aux projets du collectif Pou)…
Pour une bio-bibliographie plus standard, j’ai commis une “bio à votre façon” : en 600 signes, 800 signes, 1200 signes ou 2000 signes exactement… Tu choisis, selon tes besoins ! On y trouve aussi ma photo d’autrice à télécharger, réalisée par Nicolas Southon.
Pour en savoir plus sur ma recherche en lettres à la fac, voir par exemple ici, ou encore ici, ou même là.
MES PUBLICATIONS
2025
2024 — 2021
2020 — 2016
2015 — 2009
& aussi, le journal de poésie sur instagram
Je tiens un journal poétique sur le compte @Clebilingue since 2016. Je poste au fil de ce que je produis, parfois sous forme de projets, tels que, par ordre d’ancienneté :
- My Instapoem #1 : un vers/jour en dialogue avec une image. Chaque combinaison doit pouvoir se lire seule. Le tout forme un poème.
- My Instapoem #2 : détournement d’interfaces numériques : amener la poésie là où on ne l’attend pas, créer des associations telles que poésie & gestion de projet ; poésie & carte postale ; poésie & agenda ; poésie & mind mapping ; poésie & email ; poème-folder, etc.
- Les poèmes typodermiques sont construits à partir de mes tatouages typographiques, que je conçois comme un poème-ponctuation sur tout mon corps. En outre, chaque tatouage a généré un poème…
- Les poèmes-story, eux, se retrouvent dans mes contenus à la une : ils explorent les possibilité de la story insta comme forme poétique
- La série « Villes-fantômes », étrangement prémonitoire, résulte d’une collaboration avec le photographe Nicolas Southon. Triptyque : I. Silhouettes ; II. Ombres ; III. Fantômes
- Les poèmes relationnels sont écrits pendant le confinement lié au Covid-19. Ils sont dédiés à une personne de mon entourage qui est dans une situation très particulière pendant ce confinement. En 8 vers de 8 syllabes, il s’accompagnent d’un geste en vidéo, un geste « au-delà des barrières »
- etc.
MES PERFORMANCES & LECTURES
date8 novembre 2025, 10h
desc41e Assises de la traduction en Arles, atelier outranspien de traduction créative avec Paolo Bellomo
locCollège international des traducteurs littéraires
linkhttps://www.atlas-citl.org/assises-2025/
date25 octobre 2025, 16h
descLancement du n°193 de la revue Po&sie : présentation du dossier “Mon corps, mon poème. Sept poétesses arabes” et lecture de ma traduction des poèmes de Rachel Galvin
locMaison de la poésie de Paris, Passage Molière, 75003 Paris
linkhttps://maisondelapoesieparis.com/programme/les-entretiens-de-posie-17/
date17 octobre 2025, 20h
descLancement de “La Machine” (Nouvel Attila) à la librairie Le Nouvel équipage
locLibrairie Le Nouvel équipage, 104 rue Alexandre Dumas, 75020
linkhttps://nouvelequipage.fr/evenement/rencontre-autour-de-perec-avec-benoit-virot-et-camille-bloomfield/
date4 octobre 2025, 14h30
descTable ronde “Traduction et violence” au festival VO-VF avec la revue Po&sie, en compagnie de Claude Mouchard, Martin Rueff et Tiphaine Samoyault
locChateau du Val Fleury, Gif-sur-Yvette
linkhttps://www.festivalvo-vf.com/rencontres-vo-vf/traduction-et-violence-avec-la-revue-posie/
date20 septembre 2025
descLecture de poésie sonore, III Simposio Internacional de poesia expérimental PO-EX
locCasa Franca, club de jazz, México
linkhttps://www.instagram.com/p/DN8KxWQAIEz/?img_index=1
date28 juin 2025
descperformance « Poèmes typodermiques V2 »
locfestival Aiguillages, le festival XP du corps tatoué, Paris.
linkhttps://www.instagram.com/p/DLWh59Xtb1t/?img_index=2
date22 juin 2025
desclecture pour la séance d’hommage à Jacques Roubaud
locscène du Marché de la poésie de Paris, Paris
date18 juin 2025
descperformance avec Mélanie Leblanc de « “T’es payée sur ce plan ?” Deux poétesses parlent d’argent », journée « Travailleuses de la scène »
locCAPC musée d’art contemporain, Bordeaux
date3 juin 2025
descperformance « les règles de mon game »
locplateau de stand up et poésie Le Flow, Paris
date30 mai 2025
descatelier de traduction et lecture de l’Outranspo, avec Ludivine Bouton-Kelly et Rachel Galvin
locUniversité de Chicago à Paris
2024
- 13 décembre : performance « J’y erre en oiseau – Hommage à Jacques Roubaud », soirée Dockpit #3 (revues Docks et Cockpit), Galerie Friches et nous la paix, Paris
- 21 novembre : rencontre sur la recherche-création & lecture dans le Master de création littéraire de l’Université de Cergy, avec Irène Gayraud, séminaire « Tensions dans le contemporain » de J.-F. Puff, Cergy
- 12 octobre : performance « Basic frite » + « Poèmes typodermiques », festival Midi-minuit poésie, Maison de la poésie de Nantes, Lieu Unique, Nantes
- 28 septembre : performance « Conférence-Tchat avec Ghislaine Petra Tessier-Ashpool (MIT) », Journée mondiale de la traduction 2024, « Les enjeux de l’intelligence artificielle », Société française des traducteurs / Université Paul-Valéry, Montpellier
- 24 septembre : performance « Poèmes typodermiques » & lecture à deux voix en français et italien avec Alessandra Cava, soirée « Italiano-francese », Ivy Writers Paris, avec Andrea Inglese et Laurent Grisel, Delaville Cafe, Paris
- 14 juin : conférence-performance de l’Outranspo, « La traduction dans tous ses états », avec Santiago Artozqui, Ludivine Bouton-Kelly, Rachel Galvin, Delphine Presles, Pablo Martín Ruiz, Médiathèque Marc Ferro, Saint-Germain-en-Laye
- 1er juin : performance « Poèmes typodermiques », soirée poésie à La Cabane #2, avec Selim‑a Atallah, Alessandra Cava, Estelle Coppolani, Dorsène, Joséphine Lebard, Guillaume Marie, La Cabane, Noisy-le-Sec
- 24 mai : première du spectacle musical Sous l’étoile, création de Marianne Piketty et le Concert idéal, vidéo-poèmes de Camille Bloomfield et Baptiste Bertrand, ACB scène nationale, Bar-le-Duc
- 23 mai : performance « Poèmes typodermiques », soirée Poemata, avec Stéphane Bouquet, Esther Tellerman, Marie-Louise Chapelle, Fondation Deutsche de la Motte, Paris
- 22 mai : performance « Poèmes typodermiques », journée « Constellations poétiques », lectures et performances de Yan Greub, Vincent Barras, Caroline Bergvall, Camille Bloomfield, Jean-Pierre Bobilllot, Pascale Bourgain, Liliane Giraudon, Michèle Métail, Mira, Ecole normale supérieure, Paris
- 19 mai : performance « inspire espère » dans le cadre de l’événement « Les Mauvaises langues », les Arches citoyennes, Paris
- 26 mars : lecture outranspienne avec Irène Gayraud et Santiago Artozqui au vernissage de l‘exposition OuXPo « Compléments sous contrainte », Maison du citoyen et de la vie associative, Fontenay-sous-Bois
- 11 mars : performance « Poèmes typodermiques », soirée « Sonographies perecquiennes » organisée par l’Association Georges Perec, Bibliothèque de l’Arsenal, BnF
- 5 mars : rencontre avec Camille Bloomfield et Michèle Métail suivie d’une performance de « Poèmes typodermiques » au festival Bruits de langue, Poitiers
- 1er mars : performance « Réseau indisponible » dans le cadre de « La Cabane de poétesses.gang », Soirée poésie à La Cabane #1, avec Caroline Giraud, Sélia Louise Château, Claire Sistach, Clarisse Normand, Elise Bronsart, La Cabane, Noisy-le-Sec
- 20 janvier : « Corps en vie, 4 mosaïques de lectures vivantes », lecture collective dans le cadre des Nuits de la lecture, Villa des créateurs, Paris
2023
- 2 décembre : lecture bilingue français-italien avec Paolo Bellomo de nos traductions de ses textes, « Les migrés », Entretiens de Po&sie, Maison de la poésie Paris
- 12 novembre : atelier pochoirs féministes et lecture avec poétesses.gang, festival Les Saintes Sauveuses, le Saint Sauveur, Paris
- 23 septembre : « Babelle », performance collective multilingue de Poetesses.gang avec Élise Bronsard, Caroline Giraud et Mélanie Leblanc au Poetik Bazar de Bruxelles (voir l’article sur le site Joly môme)
- 5 juin : performance participative pour le plateau « Stand up poétique » animé par Julien Barret à l’IUT de Bobigny (Univ. Sorbonne Paris Nord), en compagnie de Stéphanie Vovor, Dgiz & Charles Piquion.
- 9 avril : « rando poétique » avec Mélanie Leblanc dans le cadre de la Fête du livre de Bécherel, où mon éditrice, Les Venterniers, était à l’honneur cette année.
- 8 mars : rencontre inter-poétesses et lectures à la librairie Zeugma à Montreuil avec Zoé Besmond de Senneville, Carole Bijou, Selim·a Atallah & Laura Lutard, dans le cadre de la résidence Ile-de-France de Zoé
- 2 mars : performance “Nos corps” avec Mélanie Leblanc et Zoé Besmond de Senneville à La Factorie, Maison de poésie Normandie, dans le cadre de la soirée de sortie de résidence de Mélanie Leblanc
- 19 février : performance à la soirée Cargo avec le DJ Paul Verrier du duo de house Housecall
- 1er février : lecture à deux voix avec Maïss Alrim Karfoul pour la présentation de l’anthologie du Castor Astral Ces mots qui traversent les frontières à la Maison de la poésie, Paris
- 17 janvier : lecture & rencontre avec l’Outranspo, en compagnie de Paolo Bellomo et Santiago Artozqui et à l’invitation de Lénaïg Cariou, Bibliothèque universitaire de l’Université Paris 8, Saint-Denis.
2022
- 15 mars : Rencontre et performance solo dans le cadre du Cycle Texto de l’Université Sorbonne Paris Nord
- 25 mars : Performance pour le plateau « Stand up poétique » animé par Julien Barret à l’IUT de Bobigny, en compagnie de Dgiz, Selim·a Atallah, Mathurin Meslay
- d’octobre à décembre : lectures autour de mon livre Les gens qui datent et de la collection les gens connectés, que j’ai dirigée aux éditions Les Venterniers, Salon L’Autre livre, Librairies Les Guetteurs de vent et Librairie du Parc – Actes Sud à Paris, L’Affranchie à Lille, Comment dire à Rennes…
- de mai à décembre : slams dans des scènes ouvertes à Paris (La nouvelle scène du Chat noir, Mange tes mots, Le Krachoir…) et à Bruxelles (open mic de la Maison poème)
2021
- 11 juin : lecture intégrale bilingue avec Paolo Bellomo, de notre traduction des Cent quatrains érotiques (Nous, 2021), Cycle Passage de l’étranger #41, Collège international des traducteurs, Arles.
- 4 juin : lecture intégrale avec Paolo Bellomo, de notre traduction des Cent quatrains érotiques (Nous, 2021), librairie du Parc – Actes Sud, dans le cadre de la journée d’étude et de création Traduire avec la contrainte en poésie
- 12 mai : performance dans le cadre de la soirée de clôture du festival/colloque « Poete·s·s·es » en compagnie de Caroline Bergvall, Kiyémis & Mia Brion, à la Maison de la Poésie, Paris (replay ici)
2020
- 5 septembre : lecture des poèmes de la série « Villes-fantômes », librairie L’Autre livre, avec les auteurs de la revue L’Intranquille (Atelier de l’Agneau), Paris.
- 6 juillet : lecture/performance pour Radiobalto, émission radio & live au Balto, diffusion en direct sur Radiobal.fr, animée par Denis Charolles, Montreuil.
2019
21 novembre : création de la performance « Réseau indisponible » dans le cadre de la soirée « Poésies en mouvement #10 – ctrlc+ esc « , association Makaronic, Genève.
20 juin : lecture à deux voix avec Heta Rundgren des « Poems for Brexitees » à l’occasion de la parution de Paris (Dostoyevsky Wannabe, 2019), ed. Andrew Hodgson, à la librairie Shakespeare and Company, Soirée Paris is a textual space, Paris.
23 mai : création de la performance « 2888 » avec Michèle Métail (autrice, voix française), Anne-Sophie Roessler (voix allemande) et moi-même (voix anglaise) d’un extrait du « poème infini » de Métail consacré au Danube, Soirée Michèle Métail, Centre Pompidou, Paris.
17 mai : « Soirée musicale et perecquienne » : lecture avec Jean-Luc Joly de textes de Georges Perec & Jacques Lederer à la Bibliothèque de l’Arsenal (BnF), avec le trio de jazz « The Wanderers » (Jacques Lederer, piano, Emmanuel Zwenger, saxophone alto, Yves Faucher, contrebasse), Paris.
29 avril : création de la performance « Juke-box poético-sonore » avec le compositeur Pierre Dunand-Filliol au DAF festival #2019 (Deviant Arts Festival), Genève.
8 mars : participation à la performance en ligne d’Annie Abrahams, Pascale Barret et Alix Desaubliaux » : « 3G(enerations) Constallations – protocole, méthodologie, classification expérimentale », en ligne.
2018
- 19 décembre : participation à Distant feelings #5 , un rituel collectif en ligne créé par Annie Abrahams et Daniel Pinheiro
- 19 juillet : participation à la performance collective en ligne « Reading the Nauru Files – 19 July 24 hours » organisée par Suzon Fuks, James Cunningham, Scotia Monkivitch & Annie Abrahams – lecture intégrale des rapports « leaked » du camp de réfugiés de Nauru au large de l’Australie, où les conditions de rétention sont inadmissibles (voir ma lecture ici)
2017
- 20 novembre : « La traduction dans tous ses états » : une performance-débat de l’Outranspo animée par Camille Bloomfield à la Bibliothèque de l’Arsenal (BnF)
- 21 juin : participation à la performance d’Annie Abrahams « Our lingages » au colloque ELO (Electronic literature organization) à Porto.
2016
- 25 novembre : « À nous ! Créer l’archive sonore en direct ? », performance de recherche-création au colloque « Les archives sonores de la poésie », Maison de la Recherche de Paris-Sorbonne, Paris.
- 18 septembre : « Poèmes à confesse », performance dans un “confessionnal poétique” avec Micheline Petit, Journées européennes du Patrimoine, Combrée (Maine-et-Loire).
2012 – 2015
- 13 juin 2015 : performance « Instant T » avec Lily Robert-Foley, festival « La nuit Remue #9 » organisée par Remue.net, Bibliothèque Marguerite Audoux, Paris.
- 13 décembre 2014 : « (H)être (H)eta », performance chorale dans le cadre de l’événement « Fhêta Rumble, soirée de poésie et de musique », Galerie 14, Paris.
- 11 octobre 2014 : performance « Translating Xu-Bing », avec Lily Robert-Foley, colloque « Translating constrained literature », Johns Hopkins University, Baltimore (USA).
- 14 juin 2014 : performance « Translating Xu-Bing », avec Lily Robert-Foley, Journée de printemps d’Atlas, thème « Traduire à l’oreille », Fondation Deutsch de la Meurthe, Paris.
- 11 octobre 2013 : performance de « Métamorphoses d’un corps » avec Lily Robert Foley et Heta Rundgren, soirée de lancement de la revue Vlak – Contemporary Poetics & the Arts, n°4, Paris.
- 2013 – 2015 : lectures régulières avec les Editions Atelier de l’Agneau à la librairie Les buveurs d’encre, à la Maison de l’Aquitaine, au Salon L’Autre Livre (Blancs-Manteaux, Paris), au Marché de la Poésie…
- 16 octobre 2012 : Participation à la performance collective « Penguin Book Concerto » d’Elisabeth S. Clark au Magasin Hermès pour le lancement des Cahiers de Résidence Fondation d’Entreprise Hermès & Actes Sud, Paris.