& JE POËTE

Sur Instagram·me

Depuis juillet 2016, j'alimente un journal poétique sur le compte @Clebilingue. On y trouve un peu de tout, au fil de ce que je produis, notamment les projets :

  • My Instapoem #1 visait à faire paraître un vers par jour accompagnant une image. Chaque combinaison vers/image devait à la fois pouvoir se lire seule, et former un tout, en un long poème écrit au fil des jours.
  • My Instapoem #2 explore le détournement d'interfaces : amener la poésie là où elle n'est pas initialement prévue, où elle n'a pas d'habitude, visuellement mais aussi mentalement. Cela donne des combinaisons étranges, comme poésie & gestion de projet; poésie & carte postale; poésie & agenda ; poésie & mind mapping; poésie & email; poème-folder, etc.

Ce que j'aime par-dessus tout est d'avoir des retours en direct et des échanges avec les gens qui me lisent. Le côté "publication instantanée" aussi m'évite de trop douter...

Sur toi-tube

Mes vidéos-poèmes sont faites de manière très artisanale et sans prétention, mais je m'amuse beaucoup. Je crois que ça me permet de jouer avec le son, la musique, l'image, en même temps qu'avec le texte. Sur ma chaîne Youtube, on peut donc trouver certaines de ces vidéos-poèmes puisque j'en poste depuis 2012... Je suis excessivement fière de mes 4 abonnés. 🙂

En performances ou lectures...

2018
  • 22 octobre : rencontre et performance collective avec les étudiants du Master Master "Contemporary Art Practices"de la Haute École des arts de Berne (Suisse)
  • 19 juillet : participation à la performance collective en ligne "Reading the Nauru Files - 19 July 24 hours" organisée par Suzon Fuks, James Cunningham, Scotia Monkivitch & Annie Abrahams - lecture intégrale des rapports "leaked" du camp de réfugiés de Nauru au large de l'Australie, où les conditions de rétention sont inadmissibles (voir ma lecture ici)
  • 28 juin : "100% debout!", performance de poésie et slam dans le cadre de la soirée "Fifty/fifty x Les Grands Voisins. YESWECAMP donne carte blanche à Dominique Peysson et Vera Broichhagen" aux Grands Voisins (Paris)
2017
 
2016
  • 25 novembre : "À nous ! Créer l’archive sonore en direct ?", performance dans le cadre du colloque « Les archives sonores de la poésie », Maison de la Recherche de Paris-Sorbonne (Paris)
  • 18 septembre : "Poèmes à confesse" performance dans confessionnal poétique avec Micheline Petit, Journées européennes du Patrimoine, Combrée (Maine-et-Loire)
2015
  • 13 juin : performance "Instant T" avec Lily Robert-Foley, festival « La nuit Remue #9 » organisée par Remue.net, Bibliothèque Marguerite Audoux, Paris (revoir la performance ici)
2014
  • 13 décembre : "(H)être (H)eta", poème choral dans le cadre de l’événement "Fhêta Rumble, soirée de poésie et de musique", Galerie 14, (Paris)
  • 11 octobre : "Translating Xu-Bing", performance avec Lily Robert-Foley, colloque "Translating constrained literature", Johns Hopkins University, Baltimore (USA)
  • 14 juin : performance avec Lily Robert-Foley, Journée de printemps d’Atlas, thème « Traduire à l’oreille », Fondation Deutsch de la Meurthe, Paris
2013
  • 11 octobre : "Métamorphoses d’un corps", soirée de lancement de la revue Vlak – Contemporary Poetics & the Arts, n°4, Paris
  • 2013-2015 : lectures régulières avec les Editions de l’Agneau à la librairie Les buveurs d’encre, à la Maison de l’Aquitaine, au Salon L’Autre Livre (Blancs-Manteaux, Paris), au Marché de la Poésie…

Sur papier ou sur la toile...

  • « Renga O », avec l'Outranspo, Drunken Boat 28, 2017 (voir ici)
  • « Lily and Cam play Xu Bing», Drunken Boat 28, 2017 (voir ici)
  • « Poème adressé, poème répondu », dialogue poétique avec Jacques Jouet, 2015, net (voir ici)
  • « Lecteurs simultanés, simultaneous readings», avec Lily Robert-Foley, Mudlark, An Electronic Journal of Poetry & Poetics, Mudlark Flash n°92, 2015 (voir ici)
  • « Moite renaissance – Poème à déshabiller », Omnia Vanitas Review n°2, 2013 (voir ici)
  • Poèmes dans la revue L’Intranquille, n°1, éd. Atelier de l’Agneau, octobre 2012
  • Poèmes dans la revue Chroniques errantes et critiques n°38, Atelier de l’Agneau, septembre 2011
  • « Attempts at trilingual sentences», Drunken Boat 10, dossier « Mistranslation », 2009 (voir ici)